《華爾街日報》一則人民幣升值的傳聞是如何出爐的

發表:2005-05-15 15:07
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

5月11日,世界外匯市場出現劇烈動盪。據統計,在幾分鐘內,全球匯市出現了多達20億美元的交易量。這一切是由一則有關人民幣升值的英文消息所引起的。事後證明,這則消息因翻譯問題而導致報導失實。那麼這條引起全球匯市動盪的人民幣升值的傳聞是如何出爐的呢?日前,《華爾街日報》發表文章對此進行了詳細分析。

■錯誤消息源於一篇發自香港的報導

這篇在全球匯市引發短暫混亂的消息來源於一家新聞社記者發自香港的報導。這位記者本來是旅遊新聞的記者,但由於替財經新聞記者的同事值班,不得不在篩選和參考了香港媒體有關人民幣匯率的報導和分析之後,綜合出一篇題為《香港業界恐人民幣升值增加香港通脹壓力》的文章,並於5月7日發表。文章的開篇指出:「由於下週美國財金官員將與中國人民銀行官員舉行定期會面,一段時間以來憧憬人民幣升值的國際金融市場,期待雙方會晤後會宣布將人民幣升值或擴闊人民幣匯率波幅,預期一個月及一年後人民幣將分別升值1.26%或6.03%。」

從文章的中文字面意思來看,並不含有人民幣一定會升值的字眼,所以也並未引起國際金融界的注意。但國內一網站的翻譯卻使該文「揚名」全球。《華爾街日報》稱,該網站在拿到這篇報導後便派給了一位兼職翻譯成英語,而這位翻譯交出的譯稿說,中國已決定在一個月內和一年後分別讓人民幣升值1.26%和 6.03%。5月11日,當這篇既未標明記者姓名、也未註明消息來源的文章被貼在網頁上後,其中赫然宣稱中國將在下週中美經濟官員會晤後宣布人民幣升值。

首先發現這篇報導的國際媒體是彭博新聞社,該公司的工作人員通過網際網路搜索引擎搜索出人民幣將升值的消息,並將其上傳給位於倫敦的辦公室。也許這個公司的編輯人員對財經新聞並不熟識,或許過於敏感,在不進行分析判斷和調查取證的情況下,就將這條消息以標題新聞的形式迅速發往全球。隨後,路透社也發布消息說,彭博援引中國某網站的消息報導稱,人民幣將升值。

■失實報導引發全球外匯市場一日瘋狂

儘管網站在發現錯誤後,立即將那篇產生誤導的文字刪除,由此引發的全球外匯市場風暴也隨之平息,但它造成的損失卻無法彌補。

隨著錯誤消息的傳出並導致美元匯率的大幅下挫,全球外匯市場在彭博新聞見諸交易終端後幾分鐘內出現大約20億美元左右的交易額。市場普遍相信,一旦人民幣升值將會引發亞洲地區更大範圍內的貨幣價值重估大潮。從新加坡到斯德哥爾摩,一時間世界各地外匯交易員和基金經理們恐慌的電話聲響成一片,成堆的電子郵件幾乎要擠爆他們的郵箱。

 摩根大通的亞洲貨幣策略師克勞迪奧.派倫說:「這著實讓市場大吃一驚。」消息傳出時他正在新加坡,他說當時交易員們即刻開始拋售美元,同時買進一切可以觸及的亞洲貨幣,主要是日元、新加坡元和印度盧比。而當該消息受到質疑時,交易員們又馬上開始買回美元。派倫說,有些交易員因反應不及而被套牢。

在斯德哥爾摩,在瑞典某經紀公司從事管理中國證券交易工作的趙炳浩先是用公司內部揚聲器系統向目瞪口呆的公司同仁報告了這條消息,隨後便開始在網際網路上搜索這篇報導。他瘋狂地給在亞洲的記者和金融界熟人打電話。「在我看來這沒道理,」他說,「哪國的中央銀行會提前一週宣布對本幣進行價值重估,而且還有確切的數字?」

在上海,渣打銀行首席中國經濟學家王志浩也同樣感到困惑。他在得知消息後立即拿起電話開始聯絡中國的相關監管機構。最終,他的研究小組從網際網路上挖出了這條翻譯出來的英文消息以及原始的中文報導,並推斷出了事情的原委。他立即給渣打所有人員發了一條電子簡訊,解釋說問題在於翻譯錯誤。

《華爾街日報》評論指出,此次事件充分體現了在人民幣面臨巨大升值壓力的情況下,外匯市場人人戰戰兢兢、如履薄冰的緊張狀態。

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意