迷失的中國文化

發表:2007-09-22 19:29
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

當今中國,光怪陸離,奇異名詞,不斷湧現。又出來一個新名詞,曰「文化赤字」。中國外文局和中國翻譯協會舉辦一個論壇。國務院新聞辦公室在論壇上說,中國對外文化交流和傳播嚴重「入超 」,驚呼:「文化赤字」巨大!

據報導,僅就圖書進出口貿易而言,進出口比例達10比1,形成的逆差或赤字為每年1億多美元。除了圖書,外國音像產品,也如潮水般湧入中國。如果沒有盜版,以正常貿易而論,音像方面的中外貿易逆差,則更為巨大。

有些領導認為:翻譯手段,直接決定中國對外傳播的效果;翻譯問題,成為中國出版乃至中國文化走出去的瓶頸;另外,缺乏現代化的包裝,也是中國文化產品走不出去的原因。

當場就有一名學者反駁說,翻譯只是中國文化產品「走不出去」的一個表面原因,現代化包裝和運作也不是問題的關鍵。更深層次的原因,是中國目前的主流價值觀缺乏吸引力。這名學者說出了更為大膽的話:反映當代中國主流意識形態的文化作品,在國內都缺乏市場,在海外更無人問津。這名學者的話,既大膽,也切中了要害。當前的所謂主流「中國文化」決非中國傳統文化。文化赤字,折射的,是文化枯竭。

當今中國的主流文化產品,如電影《滿城盡戴黃金甲》、《英雄》等,歌劇《秦始皇》等,企圖進軍國際市場,卻無一例外地慘遭失敗。這類文化產品,表面上看,是中國古裝題材,展示中國傳統文化,但實質上,卻毫無中國傳統文化的精髓。與其說是中國傳統文化,不如說是暴力文化、謊言文化、和仇恨文化。

這類電影、電視劇、歌劇等,本身就建立在篡改歷史、顛倒黑白、輕蔑人性的基礎之上。不管編導者是有意還是無意,是顯意識還是潛意識,一律都迎合了某些既得利益者的口味,為當今巧取豪奪、強肉弱食的現實背書。這類作品,出自墮落文人之手,他們本身就是這個權錢勾結、紙醉金迷的糜爛的既得利益者。由這等墮落文人包裝的劣質文化,理所當然地,被日益文明的國際社會所摒棄。中國文化赤字,反映的,就是這個鐵一般的事實。

就在中國的電影和電視劇在國際上屢屢遭受滑鐵盧之際,韓國的電影和電視劇卻在國際上大獲成功。比如,中國文人和商人炮製了無數古裝片,卻沒有一部能夠走出國門。而韓國推出一部電視劇《大長今》,就立即風靡亞洲。

兩相對照,中國影視作品,渲染權力、暴力、血腥,宣揚奸詐、欺騙、謊言;而韓國影視作品,卻弘揚人性、張揚愛與善。完全迥異的價值取向,直接決定了輸出的成敗。亞洲刮起「韓流」,當在情理之中。

目前不斷投下巨資,在海外大辦「孔子學院」,藉以掩蓋中國傳統文化在中國本土蕩然無存的尷尬。而一些勾結者本身就背離了「孔孟之道」的核心價值:仁政與民本。對外打「孔子」招牌,不過是欺世盜名。

中國,原本是亞洲文化、乃至世界文化的中心。但如今,在亞洲,在中國周邊,幾乎任何一個國家,文化上都超越中國。如果要見證真正的中國傳統文化,今天,我們只能去香港、去臺灣,甚至去日本、去韓國。真正的中國傳統文化,竟然不在中國本土!這是中華民族的大不幸,也是人類文明的大不幸(文章僅代表作者個人立場和觀點)

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意