兒童讀物作家:神韻表演非同凡響(圖)

作者:Cindy Drukier 發表:2008-04-02 06:33
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

兒童讀物作家夫婦和他們的中國女兒

【看中國特約記者Cindy Drukier芬蘭坦佩雷報導】Sami Toivonen 和Aino Havukainen夫妻倆是兒童讀物作家,他們在芬蘭文化的基礎上, 通過對兒童的觀察透視合作完成了十本兒童讀物。三月三十一他們帶著領養的兩個中國孩子觀看了神韻藝術團在芬蘭坦佩雷的演出。

六歲的Anna Havukainen來自青海,四歲的Mina Havukainen來自江西,她們都是一歲時就離開了中國,開始在芬蘭生活。今天他們收到了一件特殊的禮物:欣賞神韻演出。

神韻藝術團美輪美奐、獨具一格的演出給Toivonen 先生留下了深刻的印象。「我認為這個演出非常的美,不同於芭蕾舞,特別是所有演員整齊劃一的動作,這樣的演出我們在芬蘭從沒欣賞過,而且, 神韻在藝術創作方面也比我們在芬蘭所看到的節目更豐富。芬蘭的舞蹈形式非常單一,但亞洲的舞蹈,不僅裝束,所有的一切都很生動。對我們而言,這是非常不同凡響的。」

神韻演繹了傳統的中國文化,夫婦倆表示他們更明確了今後將如何培養好兩個孩子,他們希望能讓孩子們瞭解東西方文化的精髓,不要忘記自己的根。

 「當然神韻使我的兩個女兒受益匪淺"這位父親表示,孩子們的母親接著補充道:「他深深地被鼓舞所打動。」她表示 "我也喜歡鼓舞, 但我的女兒更喜歡演員們的服飾。我的小女兒是相當好動的, 但觀看神韻演出時她非常的安靜,我想她將來也許會成為舞蹈家。我這個大一點的女兒也許有蒙古血統,所以她認為蒙古舞的場景非常美。」孩子們的父親微笑的表示: 「我看見他們在家裡模仿著演員們的穿戴和動作,我想,恐怕我的妻子得為他們縫製這樣的長袖子了。」

Sami Toivonen 和Aino Havukainen夫妻倆熱愛中國傳統文化,因此他們領養了兩個中國孩子,在觀看了神韻表演後,Toivonen 先生評論到:「所有不同的舞蹈清楚地提醒我們中國有著悠久的文化和歷史,神韻晚會展示了各種不同風格的舞蹈,非常有看頭!我的大女兒為自己是中國人而自豪,並且,我也為我們能夠給予她這樣的機會,讓她認識自己的背景而感到非常的驕傲!」

来源:看中國

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意