卡扎菲血腥鎮壓 中共避談

發表:2011-02-24 12:49
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

利比亞獨裁狂人卡扎菲( Muammar Gaddafi)下令血腥鎮壓示威群眾,讓全世界震驚。他在官方電視臺講話時表示他決不下臺,還用中國「89天安門屠城事件」為自己辯護,顯示鎮壓的必要。而在國際社會廣泛譴責卡達菲的暴行時,中共卻採取迴避態度。

卡扎菲在21號早上派出戰機和直升機,轟炸首都的黎波里( Tripoli)多處地點,而據半島電視臺的消息,利比亞第二大城市班加西港( Benghazi)也連續兩天遭戰機轟炸。估計轟炸使反政府示威以來的死亡數字飆升到千人。

22號,卡扎菲發表全國電視講話,他不但表示會繼續掌權,還提到了「六四天安門事件」。卡扎菲在講話中說,北京的學生在天安門抗議了好幾天,中國領導人然後派坦克進入,把學生摧毀、清除。

卡扎菲的暴行遭到國際社會的強烈譴責。

美國總統歐巴馬22號向利比亞暴力的受害者表示哀悼。白宮發言人卡尼譴責利比亞當局對自己的民眾使用「令人震驚的暴力」。

聯合國安全理事會在紐約召開緊急會議後發表聲明,譴責利比亞對平民動武,並要求懲處肇事者。聯合國秘書長潘基文也表示,利比亞對抗議者的血腥鎮壓讓他感到「憤慨」。

此外,阿拉伯聯盟、歐盟官員、德國總理梅克爾、秘魯總統賈西亞(Alan Garcia)都對利比亞的鎮壓行為表示了譴責。

而在週二的中共外交部例行記者會上,外交部發言人馬朝旭首次對利比亞局勢表態,馬朝旭只提到希望盡快恢復穩定,以及撤僑事宜,國際社會都注意到中共沒有譴責卡扎菲。

美國西東大學政治學教授楊力宇教授:「中國的態度可以用四個字來形容:『避重就輕』。外交部發言人說希望利比亞局勢恢復穩定,怎麼恢復穩定?怎麼恢復正常程序?第一個就是卡扎菲要下臺啊。」

在這個國際社會都在譴責卡扎菲的暴行時,中共為什麼不提卡扎菲的名字,不對他進行譴責,而替他遮遮掩掩呢?

時事評論員李天笑:「關鍵問題它政權的性質跟卡扎菲政權的性質有一致性,首先,它們的政權不是人民選上來的。卡扎菲執政40年一貫性的獨裁專制,中共從49 年上臺以後,一直是用暴力、謊言這種方式進行統治的,真正底下的選舉過程我們是沒有看到的。所以它不願意接受卡扎菲政府的下臺。卡扎菲政府的下臺也標誌著中共的政權也應該下臺。」

目前,卡扎菲屠殺國人轟炸首都,讓他陷入眾叛親離的境地。

《路透社》報導,利比亞的軍官、軍人和絕大部分警察拒絕向民眾開火。兩名本來受命前往班加西轟炸的戰機機師,21號駕機出走地中海島國馬爾他( Malta),尋求政治庇護。

利比亞司法部長傑利爾,和包括駐美、駐華大使等多名外交官也跟卡扎菲斷絕關係, 利比亞內政部長阿比迪(AbdelFattah Younes al Abidi)則宣布投向抗爭群眾。

不過,在週二的中共官方新華網上,看不到利比亞政府對民眾的連日鎮壓,士兵拒向人民開火,飛行軍官飛到鄰國尋求政治庇護等全球關注的新聞。

大陸媒體人透露,本週中宣部發出禁令,禁止報導利比亞的抗議和鎮壓事件,一律引用《新華社》通稿。另據網路消息,在廣東省內原本可以接收到的香港電視新聞,相關中東局勢的報導也遭屏蔽。


China Evades on Gaddafi』s Bloody Suppression

Libyan dictator Muammar Gaddafi ordered bloody
suppression on protesters, which shocked the world.
He said in an address broadcast on state television
that he will not step down.
He used 1989 Tiananmen Massacre to defend himself.
While the international society condemns Gaddafi』s
atrocities, the CCP is evasive on this issue.

On Feb. 21, Gaddafi ordered fighters and helicopters
to bomb multiple loations in Tripoli.
According to Al Jazeera, Benghazi, the 2nd largest city
in Libya was under bombardment for 2 consecutive days.
The air raids are estimated to cause nearly 1000 deaths.

Gaddafi made a national TV speech on Feb. 22,
vowing to continue with his power.
He alluded to 1989 Tiananmen Massacre in his speech.
He said after days of protests in Tiananmen Square,
the students were smashed by the tanks
dispatched by the Chinese leaders.

Gaddafi』s atrocities are strongly condemned
by the international society.

On Feb. 22, President Obama extended condolences
to the victims of violence in Libya.
White House Press Secretary Jay Carney condemned
Gaddafi regime for using appalling violence on its people.

After an urgent meeting on Libya, UN Security Council
released a statement condemning Libya for using force
against civilians and urging to punish the perpetrators.
The U.N. Secretary-General expressed 「grave concern」
on Libya』s bloody suppression of protesters.

Besides, Arab League, EU officials, German chancellor
Merkel and Peruvian President Alan Garcia all expressed
their condemnation on Libya』s bloodshed.

On the Tuesday press conference, Chinese Foreign
Ministry spokesperson Ma Chaoxu remarked on
Libyan situation for the first time.
He only mentioned to hope to restore stability quickly
and rescue overseas Chinese in Libya.
It is noted that the CCP did not condemn Gaddafi.

Yang Liyu, Professor of Politics at Seton Hall University:
「China』s position can be viewed as 『evasive.』
Foreign Ministry spokesperson said to hope Libya
to restore stability. How to restore stability and order?
The thing first should be the down fall of Gaddafi.」

As international community all condemn Gaddafi』s
atrocities, why did the CCP not even mention his name?
Why not condemn him but to cover him up?

Li Tianxiao, political commentator: 「
The key is that these two regimes are similar in nature.
They were not elected by people.
They are despotic for many years. Since 1949,
the CCP has been ruling China by violence and lies,
without any democratic election in true sense.
It does not want to see the Gaddafi regime fall down.
Gaddafi』s down fall may be indicative of CCP』s demise.」

Massacre of civilians and bombardment of capital city
have currently put Gaddafi in a helpless situation.

Upon learning that the Governor was coming to visit,

Reuters reported, many military officers, soldiers and
most policemen refused to fire at the civilians.
Two fighter pilots, who were ordered to bomb Benghazi,
defected to Malta on Feb. 20, seeking political asylum.

Libyan Minister of Justice and many diplomats including
the ambassadors to the U.S. and China have cut off
relationship with Gaddafi. Libyan Minister of the Interior
al Abidi announced to side with the protesters.

On the CCP』s official Xinhua Net on Tuesday,
there was no news reports on Libyan government-
sanctioned bloodshed of the masses,
soldiers refusing to fire at the civilians and
the fighter pilots』 defection.

According to some sources in China, the CCP』s
propaganda dept. ordered this week to ban any
reports on Libyan protests and bloodshed.
All media have to follow Xinhua』s news release.
The Middle Eastern contents in some Hong Kong TV
news that can be picked up in Guangdong were blocked.
 

来源:NTD【禁聞】

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意