駐華大使征中文名 網民:沒咳死.包咳死(圖)

發表:2013-12-22 08:29
手機版 简体 打賞 2個留言 列印 特大

【看中國2013年12月22日訊】剛獲美國總統歐巴馬提名為下任美國駐華大使的鮑卡斯(Max Baucus),相信已經感受到中國網民絕不好惹。

據悉,鮑卡斯正徵求新的中文譯名,作為其普通話譯音的中文名字。

網民,將鮑卡斯的新中文譯名,分級列出。例如,信級翻譯:麥克斯‧鮑卡斯;達級翻譯:邁思寶卡司;雅級翻譯:馬博思。而獲得最多網民認可的神級翻譯為:「沒咳死‧包咳死」。影射北京糟糕的空氣質量會讓這位美國新被任命的美國駐華大使吃不消。

另有網民表示,MaxBaucus的中間名是Sieben,所以完整譯名應該是「沒咳死·喜奔·包咳死」。

来源:看中國

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意