暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。

排序
分頁:
  • 看中国读者
    1樓
    Joseph:交师傅
    Jason : 接生
    Dainel: 大妞
    1306670250000 1
  • Sun Yet-Sen, Martin Luther King, Steve Young
    2樓
    看来作者自己也是半瓶子醋。

    1)“为什么姓孙的英文名大多叫Sun(太阳)”──因为“孙” 的汉语拼音本来就是“Sun"。这是以汉语拼音为基础的英译姓名的标准拼法,有什么想不通的?

    2)“为什么姓杨的喜欢称自己Young(年轻的)”──这就是作者孤陋寡闻了。倒不是喜欢称自己年轻,Young 本来就是常见的英美姓氏。有国人以它为自己的姓氏“杨” 的英文版,既谐音,又让本地人易懂易记易拼,何乐不为?

    3)为什么有人偏要挑King(国王)做名字 ── 如果有姓“金”的同胞以"King" 为英文姓氏,应该不需要大惊小怪吧!作者竟然会不知道King 也是常见英美姓氏,这才是很令人惊讶的。一些人选择King为英文姓氏,理由应大都与上面的 2) 相同。
    1306740317000 2
    Sun Yet-Sen, Martin Luther King, Steve Young
    2-1樓
    Sun Yet-Sen ── 孙中山
    Martin Luther King ── 马丁 路得 金
    Steve Young ── 史蒂夫 杨
    1306825299000