暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。
建议建立一个读者和编辑来往的方式,这样可以提一些看法,建议等,因为有些地方,可以看出翻译的不是很贴切,如:the New Greatest Generation,看看是否可以翻译成“最伟大的新一代”,好像好一些。翻译成“最伟大的新世代”,觉得……,也许是国外已经人人皆知的杂志名,那就是笔者孤陋寡闻,如果不是,就是翻译错了。【编辑注:好建议。暂时有问题都可以在文章后的评论指出,我们一般会及时看到,谢谢纠错!】
是指这一代人,战斗英雄。 应该是:当代伟大的战斗英雄。【编辑注:这样翻译也好,谢谢】
建议建立一个读者和编辑来往的方式,这样可以提一些看法,建议等,因为有些地方,可以看出翻译的不是很贴切,如:the New Greatest Generation,看看是否可以翻译成“最伟大的新一代”,好像好一些。翻译成“最伟大的新世代”,觉得……,也许是国外已经人人皆知的杂志名,那就是笔者孤陋寡闻,如果不是,就是翻译错了。【编辑注:好建议。暂时有问题都可以在文章后的评论指出,我们一般会及时看到,谢谢纠错!】
是指这一代人,战斗英雄。 应该是:当代伟大的战斗英雄。【编辑注:这样翻译也好,谢谢】