很多在中国的外教是洋垃圾。尽管母语为英语,但并不一定具备教学资历。我见过很多美国人书面英文写的还不如我一个华人。口语也要看地域,有地方的人的口音也很重而且一些用法在美国都被认为不规范。a lack of sense of belonging的说法没有问题。完形填空可能会有多种答案这个没错。我并没有抬举中国高考。中国英语教学不大实用也是事实。
现在许多老外(尤其是在中国淘金的外教)自身对英文的规范性和正统性的把握就不好,其使用的英语既不righteous又不decent,而是通过所谓看美剧(其中含有大量非正规乃至恶俗、低俗的表达法,堪称对英文的亵渎和破坏)练口语等激进而浅薄的主张来掩饰其自身的无能无才,所以完全不必盲信其意见。引用文中一段“David指着第一道语法题句尾的“alack of sense of belonging”说,这种表达感觉很“怪异”。“虽然这句硬要挑错也很难,但是我们的写作和口语永远不会说、也不会用这样的语式。”在我看来,a lack of sense of belonging完全没有问题,实为正式、高雅、达意的英文表述,这些老外在生活中不会说、不会用这样的表达只能说明其自身水平太差,与自己祖国的母语的传统和正统渐行渐远,数典忘祖却尚不自知,实为可耻可鄙。