暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。

排序
分頁:
  • 胡说
    1樓
    toilet不粗鲁?就是马桶蹲坑的意思。只有新加坡这种地方才用。在伟大的美国,我们用restroom, gent's
    1417878305000 3
    abc
    1-1樓
    去英國也有人講toilet. 美國的確是說restroom
    1417988866000
    沒胡説
    1-2樓
    如文中提到的,toilet 本身源于對更衣/化妝的稱呼,也就是說實質上是不粗魯的。英國,澳洲都講toilet,法語也是la toilette. 不過我們在美國的確管馬桶叫toilet,所以在美國的話你說的沒錯,就是馬桶蹲坑的意思。但國際上不一致這麽認爲。
    1417991017000
  • 看中国网友
    2樓
    有水冲便池的厕所在中国就算是高档的了。如果你到广大的农村和小城镇去看一看,就知道没多少私家厕所和公共厕所是有水冲洗便池的,那个脏就不用说了。农村大多数的厕所就是一个粪坑,就是有水冲也不能冲,否则粪池很快就会被水装满了。Water Closet对中国人来说,真是高档厕所了。哪一天中国社会无论城市还是农村的厕所都能象酒店一样干净了、都能随处都有了,中国人的生活才是真正有品位了。
    1417892061000 1
  • toilet的本意
    3樓
    toilet这个词的意思,实际上就是冲水的意思,因为toil的意思本来就是turn(旋转),也是stir about(搅动)的意思,所以toilet这个词的本意,应该就是说马桶冲水的意思,因为马桶冲水会有漩涡,水会旋转。et当然就是名词后缀了。
    1417892711000 2
    abc
    3-1樓
    no, 文中講的是對的。toilet 來源於法語的toile或toilette,原先是布料的意思,后被用來形容更衣,更廣泛的就是更衣與化妝。去“toilet"就是指去更衣/化妝室,也就暗示了去廁所。從文中指出的香水的名稱 "eau de toilette" 就可以看出"toilet"一詞與"妝容”的關係。
    1417989761000
  • 看中国网友
    4樓
    使用WC在中国最贴切!中国的厕所屎尿横流、蝇虫肆虐、臭骚气难耐,你用任何其它的代名词形容它都是对现代文明的摧残,在中国,还是继续使用WC吧!
    1418409994000 1