暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。

排序
分頁:
  • 看中国网友
    1樓
    “确保这我们的未来”应为“确保着我们的未来”。
    1423255059000 2
    看中国网友
    1-1樓
    谢谢!
    1423261352000
  • 看中国网友
    2樓
    约旦国王好样的!这才是真正的穆斯林。一个好的宗教不仅必须自律、爱他人,也应该自立、保护他人、与邪恶作斗争!那些表面上的好好先生,生怕得罪了魔王、暴君的,甚至眼巴巴看着朋友们被魔王暴君欺凌、竟向魔王暴君膜拜的,都不是好人,无论他们吃多少年素、念多少经,是不可能永久得到安乐的。
    1423256025000 1
  • 看中国网友
    3樓
    “这是一场全世界输不起的战争。但是,我们必须打赢它。”这是逻辑有问题、断章取义、翻译有误的句子。如果按这样的说法来说话,前后意思应为因果关系,不应为转折关系。实际上原话是:“This is a war the world cannot afford to lose. But to win it, all of us must be in it.”意为:“这是一场全世界输不起的战争。但是要打赢这场战争,我们都必须参与其中。”
    1423257510000 1
  • 看中国网友
    4樓
    “你是穆斯林真正的敌人”,这句话是莫名其妙、不知所云的错误译文。英语新闻原文是:"For you, the enemies of Islam",意为:“这是为你们准备的——伊斯兰的敌人们。”
    1423258044000 3
    看中国网友
    4-1樓
    因为文字写在导弹上,“你”字会让人误以为指称导弹,所以意思会让人莫名其妙。看到英语新闻中也有“你是(真正)穆斯林的敌人”这种说法(You are the enemy of [true] Muslims)。但是,“你是穆斯林真正的敌人”这种说法,意思与英文意思不一样,也不好理解。这句英文的准确意思是:“你是(真正)穆斯林的敌人”。不知导弹上的原文到底是怎样写的,看来译成英文时已有以讹传讹的问题了。
    1423259313000
    看中国网友
    4-1-1樓
    感谢纠正!
    1423261194000
  • 看中国网友
    5樓
    真正的宗教只会教人爱好和平,绝对不会参与打打杀杀,也不会制造事端深化仇恨。
    1423262553000 1
  • 看中国网友
    6樓
    is活活烧死战俘,这种反人类暴行也只有共匪干过的活摘器官有一拼。必须彻底将这群邪教一个不留的铲除。
    1423294098000 1