暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。

排序
分頁:
  • 看中国网友
    1樓
    I doubt Chuck is a native English speaker, let alone a qualified English instructor. A large number of so-called Chinglish in his article are actually British or Aussie English, (WC, Way Out, etc). Other are commonly used in American English: forever, pitty, delicious, try my best, etc. The rest, well, are just incorrect. "way out" doesn't mean "Crazy". Maybe Chuck is confused it with the 1960's hippie slang "far out", whish is used by dope head only these days.

    Most likely, Chuck is either a native Germanic or Romantic language speaker, his mistakes are quite comon among these groups.

    Can the editor of secretchina.com please do a little bit research before posting these junk?
    1439833715000 1