-----------------------------
俄罗斯人从来是这个德行。以前有篇关于中苏(俄)边贸的文章,里面有个中国商人的回忆:苏联解体后,他和几个中国同道去俄罗斯做生意,聘请了一个懂中文的俄罗斯人做翻译。有一次,他把钱包忘在会议厅的桌子上,几分钟后立即想起,于是走出办公室,来到会议厅,却发现钱包里的钱已经没了。他的俄罗斯翻译毫不掩饰地在数钱。他问:“你怎么拿我的钱?”俄罗斯翻译回道:“是你的钱吗?你叫它,看它能答应不。”
这个中国商人大吃一惊,但他们这些中国人语言上离不开这个俄罗斯翻译,很多当地关系也得靠他搞定,不得不忍了。后来一打听,原来这种事在当时的俄罗斯很“正常”。