这是一个极有意思的名录。
“读书已成了我的一种生活方式”,索契冬奥会时,习近平接受俄罗斯电视台专访时坦时这样说过。我认真梳理了一下习近平的书目,对比了一下,真是愧煞,自己枉为翻书党党魁。
不完全统计,但应是目前世上最全版习近平书目了吧,我已经累惨了。
1,习近平访美书目:
《联邦党人文集》,汉密尔顿、约翰·杰伊、和詹姆斯·麦迪逊著。我去年恰好读过,是商务印书馆版的。一般人是不会去读的。
《常识》,潘恩著。我也恰好去年重读了。一个英国裁缝,在英国北美殖民地鼓动殖民地人民造反,销量达50万册,殖民地人民几乎每5人就有一本。很薄很容易读。
华盛顿,没读过他的东西。听说过他的樱桃树的故事。
林肯,读过他的葛底斯堡演讲。民有民治民享,嗯,应该好好读。
罗斯福,没读过他的著作。
梭罗,美国作家。他的《瓦尔登湖》是中国文青标配。嗯,我非文青,也读过。
马克吐温:美国作家,我读过他的《汤姆索亚历险记》。
杰克伦敦:美国作家。我不记得是否读过他的作品了。
2,习近平的苏俄书单
索契冬奥会时,习近平接受俄罗斯电视台专访时坦时说读过不少俄国作家的作品:“比如,我读过很多俄罗斯作家的作品,如克雷洛夫、普希金、果戈里、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、托尔斯泰、契诃夫、肖洛霍夫,他们书中许多精彩章节和情节我都记得很清楚。”
克雷洛夫:
俄国作家,著有《克雷洛夫寓言》。我读过译本。
普希金:
俄国诗人,俄罗斯诗歌的太阳。著有《普希金诗选》、《叶甫盖尼·奥涅金》、《上尉的女儿》等。我读过诗选和上尉的女儿译本,奥涅金没读完过。
果戈里:
俄国作家,著有《死魂灵》、《钦差大臣》等。我读过《钦差大臣》的译本。
莱蒙托夫:
俄国作家。著有《当代英雄》。译本是前诗后小说,我读过。
屠格涅夫
俄国作家。著有《猎人笔记》、《罗亭》、《父与子》、《贵族之家》等。我读过《父与子》译本。我女儿翻了十多页,扔了,说人名都记不住。
陀思妥耶夫斯基:
俄国作家。《罪与罚》、《卡拉马佐夫兄弟》、《白痴