畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。限350字。(为了读者安全,禁止发网址.)

排序
分页:
  • 看中国网友
    1楼
    媒体新闻报道要尽力专业化,尤其是对地名的报道, 应该是约定俗成, 否则就会出现生造混乱。 “在美国维珍尼亚州64号高速公路上。。” 应该是维吉尼亚。
    1578070345471 2
    看中国网友
    1-1楼
    维珍尼亚 维吉尼亚 我都听说过,国语人多数翻译为“维吉尼亚”,香港人、广东人习惯翻译为“维珍尼亚”.就好象“意大利”,台湾人喜欢翻译成“义大利”
    1578086791465